Le-chant-du-roignol

France, 1939. Dans un village de la Loire, Vianne Mauriac fait ses adieux à son mari, qui part au front, et se retrouve seule avec sa fille. Très vite, elle est forcée d'accueillir un officier allemand sous son toit. Elle choisit de protéger sa fille avant tout, quel qu’en soit le prix...
Sa sœur cadette, Isabelle, dix-huit ans, s'installe à Paris le jour de l'entrée des Allemands dans la ville. Impétueuse et pleine d'idéaux, elle s'engage dans la Résistance sous le nom de code « Le Rossignol ».
Deux sœurs, deux destins, chacune jouant sa propre survie dans la France occupée par les nazis.

J'aime beaucoup les histoires qui se passent pendant la seconde guerre mondiale. J'ai été vite prise par cette histoire des deux soeurs. Les deux ont mal vécu l'abandon par leur père lorsque leur mère est décédée, elles sont toutes les 2 en mal d'amour. L'ainée s'est retrouvée enceinte à 16 ans et s'est mariée, la deuxième s'est rebellée, elle se fait renvoyer de toutes les écoles. Lorsque la guerre débute et que les Allemands envahissent la France, les 2 soeurs vont réagir de façon différentes.

La narration commence en Oregon en 1995, on devine qu'il s'agit une des deux soeurs mais on ne sait pas la quelle des deux.

Ce livre raconte parfaitement l'occupation en France : la peur, le froid, la faim, la collaboration, la résistance. Par contre, ce livre montre aussi que tous les soldats Allemands n'étaient pas des nazis cruels mais des hommes qui se sont engagés dans l'armée pour leur patrie, pour défendre leur patrie. Je me demande toujours comment les personnes ont pu survivre dans ces conditions et je ne parle même pas des camps de concentration. Qu'est ce qui fait que des personnes meurent et d'autres non. Mes grands-parents disaient qu'on finit par s'habituer de peu. Ma grand-mère paternelle disait que c'est le café qui lui avait le plus manqué.

J'ai été un peu déçue par la fin car j'estime qu'il manque une partie de l'histoire par exemple on ne sait pas comment et pourquoi la narratrice et sa famille sont parties aux États-Unis. Deuxièmement, il y a des problèmes de traduction par exemple des échanges de prénoms ou des phrases mal construites, la relecture a été très mal faite.